
CÁMARA DIGITAL● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucc
10ESPreparación de la cámara Carga de la bateríaTomacorriente de CACable de CABatería de ion de litioCargador de bateríaIndicador de cargaIluminado:
11ES3MuescaÁrea de contacto Insértela derecha hasta que encaje en su posición con un chasquido. No toque directamente el área de contacto.421 Esta
12ES Uso de la tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (vendida aparte)Una tarjeta microSD o tarjeta microSDHC (en adelante designadas ambas como tarjeta mi
13ES Confi guración de la fecha y la horaLa fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas, y
14ES3 Presione el botón o.BACKUPNO123CONFIGURAC.ACEPT.OKESPAÑOLMAPEO PÍX.FORMATEARMENUSALIR4 Use ab para seleccionar [W], y presione el botón o.MENUA
15ES Toma, reproducción y borrado3 Apunte la cámara y encuadre la toma.8M8MP44INNORMNORMEmpuñadura horizontalEmpuñadura verticalMonitor4 Presione el
16ES5 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.1/4001/400F3
17ESOperaciones durante la reproducción de vídeosVolumen: Durante la reproducción, presione ab.Avance rápido: Presione y mantenga apretado d.Rebobinad
18ES2 Cuando está seleccionado f, use ab para seleccionar el mejor modo de toma para la escena, y presione el botón o.8M8M44INNORMNORMIcono que indic
19ES Toma de vídeos (modo n)1 Ajuste el disco de modo en la posición n.00:3400:34IN1515QVGAQVGAIndicador de modo A2 Presione el botón disparador has
CÁMARA DIGITAL● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucc
20ES Uso del fl ashLas funciones de fl ash pueden seleccionarse para adaptarse óptimamente a las condiciones de toma.1 Presione el botón #.POKOKAUTOA
21ES1 Presione el botón F.0.00.0+0.3+0.3+0.7+0.7+1.0+1.0COMP. DE EXP.Valor de compensación de la exposición2 Use abcd para seleccionar la imagen con
22ES Cambio de la visualización de la información de la tomaLa visualización de la información en pantalla puede cambiarse para adaptarse mejor a la s
23ESUso de las características de reproducciónPara seleccionar una imagen en la vista de índiceUse abcd para seleccionar una imagen, y presione el bot
24ES Reproducción de las imágenes de Mis favoritos1 Registre las imágenes en Mis favoritos. “Registro de imágenes en Mis favoritos en la memoria int
25ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).Menús de funciones de tomaCuando el disco de modo está ajustado
26ES Ajuste de un programa de color natural [WB]K MENÚ CÁMARA X WB : P M B E f ASubmenú 2 AplicaciónAUTOLa cámara ajusta automáticamente el balance d
27ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Reducción de la borrosidad causada por el movimiento de la cá
28ES1 Use abcd para seleccionar la dirección en la que se desea combinar los fotogramas.2 Presione el botón disparador para tomar el primer fotograma,
29ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funcion
4ESUso de los botones directos (p. 20 aUso de los botones directos (p. 20 a 24)24)A las funciones de toma usadas con frecuencia se puede acceder media
30ESMenús para las funciones de reproducción, edición e impresiónSi se presiona el botón q, se pueden confi gurar los ajustes durante la reproducción d
31ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Cambio del tamaño de imagen [Q]E EDICION X QSubmenú 2 Aplicaci
32ES Creación de un índice con 9 fotogramas [INDICE]E EDICION X INDICEINDICEACEPT.OKMENUATRÁS1 Use cd para seleccionar un vídeo, y presione el botón o
33ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Adición de sonido a imágenes fi jas [R]q MENÚ REPROD. X RSubmen
34ESMenús para otros ajustes de cámaraEstos ajustes pueden realizarse cuando el disco de modo esté ajustado en una posición que no sea R.Borrado compl
35ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3). Confi guración de la pantalla y el sonido de arranque al encend
36ES Ajuste del brillo del monitor [s]x CONFIGURAC. X sSubmenú 2 AplicaciónBRILLANTE/NORMALSeleccione el brillo del monitor con arreglo al brillo del
37ESRealice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).2 Use la cámara para seleccionar el mismo sistema de señal de v
38ES Impresión2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.Tapa del conectorCable USB (suministrado)MulticonectorBotón <OKPC / IMPR.PERS
39ES Cambio de los ajustes de impresora para imprimir [IMPR.PERSONAL]1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de [IMPR.SIMPLE] (p. 38), y presione el botón o.IMPR.S
4ESUso de los botones directos (p. 20 aUso de los botones directos (p. 20 a 24)24)A las funciones de toma usadas con frecuencia se puede acceder media
40ES6 Use cd para seleccionar una imagen.7 Presione el botón < para hacer una reserva de impresión de la imagen vigente. Presione b para confi gura
41ES10 Use ab para seleccionar [IMPRIMIR], y presione el botón o.La impresión da comienzo.Cuando está seleccionado [OPCIONES] en el modo [IMPR. TODO],
42ESReservas de impresión de fotogramas individuales [<]1 Presione el botón q, y luego presione el botón m para mostrar el menú superior.2 Use abc
43ESReserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta [U]1 Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 42).2 Use ab para seleccio
44ES Uso del programa OLYMPUS Master 2WindowsUna vez que el ordenador detecta la cámara, aparece un mensaje indicando que la confi guración ha fi naliza
45ESManejo de OLYMPUS Master 2Cuando se inicia OLYMPUS Master 2, aparecerá en pantalla la Guía de inicio rápido que le ayudará a manejar la cámara sin
46ESConsejos de manejoSi la cámara no funciona como es debido, o si aparece un mensaje de error en la pantalla y no está seguro de lo que hacer, consu
---- -- -- -- --XAMAMDDMENUCANCEL.HORA47ES“Aparecen líneas verticales en la pantalla”.En la pantalla aparecen líneas verticales cuando la cámara se a
48ESrLA IMAGEN NO ESEDITABLEProblema con la imagen seleccionadaUse software de retoque de fotografías o similar para editar la imagen en un ordenador.
49ESCuando los objetos se encuentran a diferentes distanciasObjeto en rápido movimientoEl objeto no se halla enel centro del fotogramaMovimiento de la
5ES1 y DIAPOS. ... p. 302 w PERFECT FIX ... p. 303 f MI FAVORITO ... p. 304 E EDICIONQ (Cambiar de tamaño) ...
50ESCalidad de imagenToma de fotografías más nítidasToma de fotografías con el zoom ópticoNo use el zoom digital (p. 20) para tomar fotografías.Toma d
51ESApéndice Batería y cargadorEsta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (LI-60B). No se puede usar ningún otro tipo de batería.El con
52ESUso de su cargador en el extranjeroEl cargador puede usarse en la mayoría de las fuentes de alimentación domésticas dentro del intervalo de 100 V
53ESProceso de lectura/grabación de la tarjetaNunca abra la tapa del compartimento de la batería/tarjeta mientras la luz de acceso a la tarjeta esté p
54ESAumento del número de fotografías que pueden tomarseO bien borre las imágenes no deseadas, o bien conecte la cámara a un ordenador o algún otro ap
55ESFuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto.Objetos extraños — P
56ESPrecauciones acerca del uso de la bateríaSiga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o exp
57ESPrecauciones al manipular la bateríaEsta cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por Olympus. No utilice ningún otro tipo de bat
58ESDescargo de responsabilidad de garantíasOlympus no asume la responsabilidad ni ofrece garantías, escritas o implícitas, con respecto al contenido
59ESPrincipales tipos de enchufe de los distintos países/regiones del mundoTipo A (tipo americano)Tipo B (tipo británico)Tipo BF (tipo británico)Tipo
6ESNombres de las piezas1 Luz del disparador automático ...p. 212 Multiconector ...p. 36, 38, 443 Enganche para correa ...
60ESPara los clientes de Norte y SudaméricaPara los clientes de Estados UnidosDeclaración de conformidadNúmero de modelo : FE-370/X-880/C-575Nombre
61ESQUÉ ES LO QUE NO SE ENCUENTRA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA LIMITADAExcluido de esta garantía limitada y no garantizado por Olympus en ninguna manera
62ESQUÉ HACER CUANDO SE NECESITA DE UN SERVICIOEl cliente deberá transferir cualquier imagen u otro dato almacenado en un Producto a otro medio de alm
63ESESPECIFICACIONESCámaraTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción)Sistema de grabaciónFotografías : Grabación digital, JPEG
64ESBatería de iones de litio (LI-60B)Tipo de producto : Batería recargable de iones de litioNº de modelo : LI-60BVoltaje estándar : CC 3,7 VCapacidad
65ESÍndiceAAdaptador microSD ... 12, 54BBACKUP ... 34Batería de ion de litio ...
66ESMMACRO & ...21MantenimientoCuidado de la cámara ...51MAPEO PÍX. ...
67ESMEMObook_FE370_sp.indb 67book_FE370_sp.indb 67 6/11/2008 6:45:24 PM6/11/2008 6:45:24 PM
68ESMEMObook_FE370_sp.indb 68book_FE370_sp.indb 68 6/11/2008 6:45:24 PM6/11/2008 6:45:24 PM
4ESUso de los botones directos (p. 20 aUso de los botones directos (p. 20 a 24)24)A las funciones de toma usadas con frecuencia se puede acceder media
7ES423561712131198101 Botón o ... p. 132 Botón K (toma) ... p. 163 Luz de acceso a tarjeta ...
CÁMARA DIGITAL● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucc
8ESMonitorPantalla del modo de toma+2.0+2.01/301/30F3.5F3.5P44INISO1600ISO1600NORMNORM179811131415 1012191817162 54 63+2.0+2.0IN00:3400:34VGAVGA151519
9ESPantalla del modo de reproducción8M8M2008.10.262008.10.2612:3012:3044+2.0+2.0F3.5F3.51010INxx100-0004100-0004NORMNORM1/10001/1000ISO 1600ISO 160029
Komentáře k této Příručce