DIGITAL CAMERAAPPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEDIGITALKAMERACÁMERA DIGITALD-560ZOOMC-350ZOOMX-200BASIC MANUALMANUEL DE BASEEINFACHE ANLEITUNGMANUAL BÁSICOENGLI
10 EnEn3 Insert the batteries, making sure that they are correctly oriented as shown in the illustration.4 Close the battery compartment cover, then p
100 DeDeMenüanzeiger PICTURE [BILD]WBZur Wahl des passenden Weißabgleichs entsprechend der Lichtquelle. Menüanzeiger CARD [KARTE]CARD SETUP[KARTE EINR
DeDe 101WiedergabemodusMenüanzeiger PLAY [W.GAB]Schützt Aufnahmen vor versehentlichem Löschen. Dreht die Aufnahmen um 90 Grad nach rechts oder links.S
102 DeDeGRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONENAufnahmemodiDiese Kamera ermöglicht Ihnen, Einzelbilder aufzunehmen und Movie-Aufnahmen aufzuzeichnen.Sie kön
DeDe 103Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Filmsequenzen. Auch wenn sich Ihr Motiv bewegt, behält die Kamera die richtige schärfe und Beli
104 DeDeJ EINZELBILDMODUSFür Einzelbilder können Sie entweder den Sucher oder den LCD-Monitor verwenden. Beide Methoden sind einfach, denn Sie müssen
DeDe 1054 Tätigen Sie die Aufnahme, indem Sie dieselbe Methode wie beim Sucher verwenden. • Wenn Sie Aufnahmen mit abgeschaltetem LCD-Monitor erstelle
106 DeDeJ MOVIE-AUFNAHME1Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.• Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet. 2 Drücken Sie .• Das Hauptme
DeDe 107J EINZOOMEN EINES MOTIVS (OPTISCHER ZOOM)Mit dem optischen Zoom sind Telezoom- und Weitwinkelzoom-Aufnahmen bei 3facher Vergrößerung möglich (
108 DeDeAutomatische Blitzabgabe (Keine Anzeige)Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus.Blitz mit Rot
DeDe 109WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONENJ SERIENAUFNAHMEMODUSMit dieser Funktion können Sie innerhalb kurzer Zeit eine Reihe von Einzelaufnahmen herstellen,
En 11EnJ INSERTING A CARD“Card” in this manual refers to the xD-Picture Card. The camera uses the card to record pictures.1 Make sure that:• The monit
110 DeDeWIEDERGABEJ WIEDERGABE VON EINZELBILDERN1Bei geschlossenem Objektivschutzschieber drücken. • Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die
DeDe 1112 Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Auswahl des Einzelbildes, das Sie bearbeiten möchten. • Sie können keine Bilder mit (Movies) vergröß
112 DeDePLAYBACK : Erneute Wiedergabe der kompletten Movie-Aufnahme. FRAME BY FRAME : Bild-für-Bild-Wiedergabe der gewählten Movie-Aufnahme. EXIT : B
DeDe 113J BILDER LÖSCHENMit dieser Funktion können Sie aufgenommene Bilder wieder löschen. Sie können zwischen „Einzelbild löschen“ oder „Alle Bilder
114 DeDeJ KARTE EINRICHTEN (CARD SETUP) – KARTE FORMATIERENMit dieser Funktion können Sie eine Karte formatieren. Andernfalls können keine Daten auf d
DeDe 115JWIEDERGABE AUF EINEM FERNSEHGERÄTVerwenden Sie das mitgelieferte Videokabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möcht
116 DeDeDRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGENDurch das Speichern der Druckvorauswahldaten (z.B. Anzahl der gewünschten Ausdrucke pro Bild, mit oder ohne Aufnahm
DeDe 117HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTERWird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, kö
118 DeDe• Für die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich; QuickTime befindet sich auf der beigefügten Software-CD.• Wenn Sie Bilder bearbeiten mö
DeDe 119FEHLERMELDUNGENLCD-Monitor-AnzeigeMögliche Ursache AbhilfemaßnahmeNO CARD [KEINE KARTE]Die Karte ist nicht eingelegt.oder Sie kann nicht geles
12 EnEnJ TURNING THE POWER ON/OFFWhen shooting pictures (Shooting mode)Power on: Open the lens barrier fully.The camera turns on in the shooting mode
120 DeDeTECHNISCHE DATENProdukttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und Bildwiedergabe)AufnahmesystemEinzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in
DeDe 121Anschlussbuchsen : Gleichstrom-Netzteilanschluss (DC), USB-Anschluss (mini-B), VIDEO OUT BuchseAutomatischer Kalender: bis zum Jahr 2099Umgebu
122 EsEsCONTENIDOPRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124FUNCIONES DE LOS MENÚS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Es 123EsJ Antes de empezar a utilizar la cámara, lea con atención este manual para asegurarse que la usa de forma correcta.J Antes de tomar fotografía
124 EsEsPRIMEROS PASOSJ NOMBRES DE LAS PARTESCubreobjetivoLa cámara se enciende y se apaga en el modo de fotografía. Botón obturador Flash LED del dis
Es 125EsLámpara naranja Lámpara verde Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Botón del disparador automático ( ) MonitorBotón Macro ( ) VisorR
126 EsEsJ INDICACIONES DEL MONITORModo de fotografíaOpciones Indicaciones1 Seleccion de escena / Vídeo , , , , , 2 Verificación de las pilas , 3 L
Es 127EsModo de reproducciónLas pantallas disponibles cuando la opción Visualización de información está activada (ON) se muestran abajo.Opciones Indi
128 EsEsIndicador de memoriaEl indicador de memoria se enciende cuando usted toma una foto o graba un vídeo. El indicador permanece encendido mientras
Es 129EsJ FIJACIÓN DE LA CORREA1Haga pasar el extremo corto de la correa a través del enganche para correa.2 Haga pasar el extremo largo de la correa
En 13EnWhen playing back pictures (Playback mode)Power on: Press (Playback) with the lens barrier closed.The camera turns on in the playback mode.
130 EsEs3 Inserte las pilas, asegurándose de orientarlas correctamente, tal como se observa en la ilustración.4 Cierre la tapa del compartimiento de l
Es 131EsJ INSERCIÓN DE LA TARJETAEn este manual se emplea el término “Tarjeta” para referirse a la tarjeta xD-Picture Card. La cámara utiliza la tarje
132 EsEsJ ENCENDER/APAGAR LA CÁMARAAl realizar las tomas (Modo de fotografía)Encendido: Abra completamente el cubreobjetivo.La cámara se enciende en e
Es 133EsCuando se reproducen las imágenes (Modo de reproducción)Encendido: Presione (reproducción) con el cubreobjetivo cerrado.La cámara se enciend
134 EsEsJ SELECCIÓN DE UN IDIOMA1Abra completamente el cubreobjetivo.2 Presione .• Aparece el menú superior. 3 Presione en las teclas de control par
Es 135Es7 Presione para ajustar el año, y luego presione para desplazarse al ajuste de mes. • Presione para volver al ajuste del campo anterior.
136 EsEsFUNCIONES DE LOS MENÚSJ TIPOS DE MENÚAl encender la cámara y presionar , se visualizará el menú superior en el monitor.Cada una de las funcio
Es 137EsMenús de acceso directoModo de fotografíaEste modo le permite grabar vídeos. Se visualiza cuando la cámara está ajustada al modo de imagen fij
138 EsEsModo de reproducciónRecorre todas las imágenes almacenadas una por una. Se visualiza cuando la cámara está reproduciendo imágenes fijas.Reprod
Es 139EsMenús de modoEl MODE MENU tiene 4 pestañas. Presione para seleccionar una pestaña y que se muestren las opciones asociadas al menú.Modo de f
14 EnEnJ SELECTING A LANGUAGE1Open the lens barrier fully.2 Press .• The top menu is displayed.3 Press on the arrow pad to select MODE MENU.4 Press
140 EsEsPestaña PICTURE [IMAGEN]WBAjusta el balance del blanco apropiado de acuerdo con la fuente de luz. Pestaña CARD [TARJETA]CARD SETUP[CONFIG. TAR
Es 141EsModo de reproducciónPestaña PLAY [REPROD.]Protege las imágenes contra el borrado accidental. Rota las imágenes en 90 grados en el sentido de l
142 EsEsOPERACIONES BÁSICASModos de fotografíaEsta cámara le permite tomar imágenes fijas y grabar vídeos.Puede seleccionar el modo apropiado desde SC
Es 143Es(Vídeos)Seleccionada del menú superior del modo de fotografía. Este modo le permite grabar vídeos. La cámara conserva el enfoque y la exposici
144 EsEsJ FOTOGRAFÍA DE IMÁGENES FIJASLas imágenes fijas se pueden fotografiar usando ya sea el visor o el monitor. Ambos métodos son sencillos ya que
Es 145EsJ SI NO SE PUEDE OBTENER UN ENFOQUE CORRECTO (BLOQUEO DE ENFOQUE)Cuando no se puede obtener un enfoque correcto del sujeto que desea fotografi
146 EsEsJ GRABACIÓN DE VÍDEOS1Abra completamente el cubreobjetivo.• La cámara se enciende en el modo de fotografía. 2 Presione . • Aparece el menú sup
Es 147EsJ ZOOM DE ACERCAMIENTO SOBRE EL SUJETO (ZOOM ÓPTICO)La fotografía telefoto y gran angular es posible con un aumento de 3x (el límite del zoom
148 EsEsFlash automático (sin indicación)El flash se dispara automáticamente en condiciones de baja iluminación o de contraluz.Flash con reducción de
Es 149EsFOTOGRAFÍA AVANZADAJ FOTOGRAFÍA SECUENCIALEsta función le permite capturar imágenes fijas en rápida sucesión presionando y manteniendo presion
En 15En7 Press to set the year, and press to move to the month setting.• To move back to the previous setting, press . • The first two digits of
150 EsEsREPRODUCCIÓNJ VISUALIZACIÓN DE IMÁGENES FIJAS1Presione con el cubreobjetivo cerrado.• El monitor se enciende y se visualiza la última imagen
Es 151Es2 Utilice las teclas de control para seleccionar la imagen fija que desea ampliar. • No es posible ampliar imágenes con .3 Tire del mando de
152 EsEsPLAYBACK: Se reproduce otra vez el vídeo entero. FRAME BY FRAME : Reproduce el vídeo de forma manual, cuadro por cuadro. EXIT : Sale del modo
Es 153EsJ BORRADO DE FOTOGRAFÍASEsta función permite borrar las imágenes grabadas. Puede elegir entre el borrado de un solo cuadro o de todos los cua
154 EsEsJ CONFIG. TARJ. (CARD SETUP) –FORMATEO DE LA TARJETAEsta función le permite formatear la tarjeta. Al formatearlas, las tarjetas quedan prepara
Es 155EsJ REPRODUCCIÓN EN UN TELEVISOREmplee el cable de vídeo suministrado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas (imágenes
156 EsEsAJUSTES DE IMPRESIÓNCon solo especificar el número de impresiones que desea de cada imagen de la tarjeta y si desea incluir o no la fecha y la
Es 157EsDESCARGAR FOTOGRAFÍAS A UN ORDENADORSi conecta la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes de la tarjeta pueden
158 EsEs• Se requiere QuickTime para reproducir vídeos. QuickTime está incluido en el CD de software suministrado.• Si desea procesar imágenes, asegúr
Es 159EsCÓDIGOS DE ERRORIndicaciones del monitorCausas posibles Acciones correctivasNO CARD[NO TARJETA]Hay un problema con la tarjeta.Inserte una tarj
16 EnEnMENU FUNCTIONSJ TYPE OF MENUSWhen you turn on the camera and press , the top menu is displayed on the monitor. The functions of this camera ar
160 EsEsESPECIFICACIONESTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y visualización)Sistema de grabaciónImagen fija : Grabación digital, JPEG
Es 161EsSistema de calendario automático: Hasta 2099Entorno de funcionamientoTemperatura : 0°C a 40°C (32°F a 104°F) (funcionamiento)-20°C a 60°C (-4°
162 EsEsMEMOX139_Basic.book 162 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前9時39分
En 163EnMEMOX139_Basic.book 163 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前9時39分
http://www.olympus.com/ 2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.Printed in Japan1AG6P1P1531-- VT444401Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7
En 17EnShortcut menusShooting modeLets you record movies.It is displayed when the camera is in the still picture mode.Lets you take still pictures. Th
18 EnEnPlayback modeRuns through all saved pictures one after another. It is displayed when the camera is playing back still pictures.Plays back movie
En 19EnMode menusThe MODE MENU has 4 tabs. Press to select a tab and display the associated menu items.Shooting modeCAMERA tabSCENE SELECTSelects th
2 EnEnCONTENTS/TABLE DES MATIÉRES/INHALT/CONTENIDOENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2FRANÇAIS. . . .
20 EnEnCARD tabCARD SETUP Formats a card.SETUP tabALL RESET Selects whether to keep the current camera settings when you turn off the power.Selects a
En 21EnPlayback modePLAY tabProtects pictures from accidental erasure.Rotates pictures 90 degrees clockwise or counterclockwise.Stores print reservati
22 EnEnSHOOTING BASICSShooting modesThis camera allows you to take still pictures and record movies. You can select the appropriate mode from the SCEN
En 23EnShooting mode for still pictures PROGRAM AUTO (Factory default setting)Used for regular photography. The camera automatically makes the setting
24 EnEnJ TAKING STILL PICTURESYou can take still pictures using either the viewfinder or the monitor. Both methods are easy as all you have to do is t
En 25EnJ IF CORRECT FOCUS CANNOT BE OBTAINED (FOCUS LOCK)When correct focus cannot be obtained on the subject you want to shoot, you can focus the cam
26 EnEnJ RECORDING MOVIES1Open the lens barrier fully.• The camera turns on in the shooting mode.2 Press .• The top menu is displayed.3 Press to sel
En 27EnJ ZOOMING IN ON A SUBJECT (OPTICAL ZOOM)Telephoto and wide-angle shooting are possible at 3× magnification (the optical zoom limit, equivalent
28 EnEnFill-in flash ( )The flash fires regardless of the available light.Flash off ( )The flash does not fire even in low light conditions.J USING TH
En 29EnADVANCED SHOOTINGJ SEQUENTIAL SHOOTINGThis function allows you to take a rapid succession of still pictures by pressing and holding the shutter
En 3EnJ Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.J We recommend that you take test shots to get accustomed to your c
30 EnEnPLAYBACKJ VIEWING STILL PICTURES1Press with the lens barrier closed.• The monitor turns on and displays the last picture taken. (Single-frame
En 31En2 Use the arrow pad to display the still picture you want to enlarge.• You cannot enlarge pictures with .3 Pull the zoom lever toward .• The
32 EnEnWhen FRAME BY FRAME is selected: Displays the first frame of the movie.: Displays the last frame of the movie.: Displays the next frame. The mo
En 33EnJ ERASING PICTURESThis function enables you to erase recorded pictures. You can choose the single-frame erase or the all-frame erase. • You can
34 EnEnJ CARD SETUP – FORMATTING CARDThis function lets you format a card. Formatting prepares cards to receive data. Before using non-Olympus cards o
En 35EnJ PLAYBACK ON A TVUse the Video cable provided with the camera to play back recorded images on your TV.Both a still picture and a movie can be
36 EnEnPRINT SETTINGSBy specifying the desired number of prints of each picture on the card and whether or not the date and time are to be printed, yo
En 37EnDOWNLOADING PICTURES TO A COMPUTERBy connecting the camera to a computer with the provided USB cable, images on a card can be transferred to th
38 EnEn• QuickTime is needed for playing back movies. QuickTime is included on the provided software CD.• If you want to process images, make sure to
En 39EnERROR CODESMonitor indication Possible cause Corrective actionNO CARDThe card is not inserted, or it cannot be recognized.Insert a card or inse
4 EnEnGETTING STARTEDJ NAMES OF PARTSLens barrierTurns the camera on and off in the shooting mode. Shutter buttonFlash Self-timer lampDC-IN jack/VIDEO
40 EnEnSPECIFICATIONSProduct type : Digital camera (for shooting and displaying)Recording systemStill picture : Digital recording, JPEG (in accordance
En 41EnHumidity : 30% to 90% (operation)/10% to 90% (storage)Power supply : 1 CR-V3 lithium battery pack, or 2 AA (R6) alkaline batteries or NiMH batt
42 FrFrTABLE DES MATIÈRESGUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 44FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fr 43FrJ Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser votre appareil photo afin de garantir un usage correct.J Nous vous conseillons d’effectuer que
44 FrFrGUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGEJ NOMENCLATURE DES PIÈCESCapot de protection d’objectifPermet d’activer ou désactiver le mode de prise de vues de l’ap
Fr 45FrVoyant orangeVoyant vertRepère de mise au point automatiqueTouche de l’écran ACL(QUICK VIEW )Touche d’affichage ()Permet d’activer ou désactiv
46 FrFrJINDICATIONS CONCERNANT L’ÉCRAN ACLMode prise de vueÉléments Indications1 Sélection de la scène/Vidèo , , , , , 2 Contrôle des piles , 3Voyant
Fr 47FrMode affichageCi-dessous l’aspect des écrans lorsque l’affichage d’informations est activé.Éléments Indications1 Réservation d’impression,Nombr
48 FrFrBloc mémoireLe bloc mémoire d’image s’allume lorsque vous effectuez une prise de vues ou enregistrez une vidéo. L’appareil photo enregistre les
Fr 49FrJ FIXATION DE LA COURROIE1Passez la courroie dans l’oeillet de courroie.2 Passez de la courroie dans la boucle qui est déjà passée par l’oeille
En 5EnOrange lampGreen lampAF target markMonitor button(QUICK VIEW )Playback button ( )Turns the camera on and off in the playback mode. Turns the mon
50 FrFr3 Introduisez les piles, en prenant garde de les placer dans le bon sens, comme l’indique l’illustration.4 Refermez le couvercle du compartimen
Fr 51FrJ INSERTION D’UNE CARTELe terme “carte” dans ce manuel désigne une carte xD-Picture Card. L’appareil photo utilise la carte pour enregistrer le
52 FrFrJ MISE EN MARCHE/ARRÊTLors de la prise de vue (Mode prise de vue)Mise sous tension:Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif.L’appa
Fr 53FrLors de l’affichage de photos (Mode affichage)Mise sous tension :Appuyez sur (Affichage) tandis que le capot de protection d’objectif est fer
54 FrFrJ SÉLECTION DE LA LANGUE1Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif. 2 Appuyez sur . • Le menu principal s’affiche. 3 Appuyez sur
Fr 55Fr6 Appuyez sur pour sélectionner l’un des formats de date suivants : Y-M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/Jour/Année), D-M-Y (Jour/Mois/Année)
56 FrFrFONCTIONS DU MENUJ LISTES DE MENUSLorsque vous mettez l’appareil photo sous tension et que vous appuyez sur , le menu principal s’affiche à l’é
Fr 57FrMenus RaccourcisMode prise de vuePermet de réaliser des vidéos. C’est affiché lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vues fixe.Vous p
58 FrFrMode affichageAffiche toutes les images enregistrées l’une après l’autre. C’est affiché lorsque l’appareil affiche des prises de vues fixes.Lit
Fr 59FrMenus ModeLe MODE MENU comprend 4 onglets. Appuyez sur pour sélectionner un onglet et afficher les options correspondantes.Mode prise de vueO
6 EnEnJ MONITOR INDICATIONSShooting modeItems Indications1 Scene select/movie , , , , , 2 Battery check , 3 Green lamp4 Flash stand-byCamera movement
60 FrFrOnglet PICTURE [PHOTO]WB(Balance des blancs)Règle la balance des blancs appropriée selon la source de lumière. Onglet CARD [CARTE]CARD SETUP [C
Fr 61FrMode affichageOnglet PLAY [RECTURE]Protège les images d’une suppression accidentelle. Fait pivoter les images de 90 degrés soit dans le sens de
62 FrFrPRISE DE VUES – INSTRUCTIONS DE BASEMode de prise de vueCet appareil photo vous permet de faire des prises de vues fixes et d’enregistrer des v
Fr 63Fr (Vidéos)Permet de réaliser des vidéos. Sélectionné à partir du menu principal de prise de vues. L’appareil photo conserve la mise au point et
64 FrFrJ PRISE DE VUE FIXEVous pouvez effectuer des prises de vues fixes soit à l’aide du viseur, soit à l’aide de l’écran ACL. Les deux méthodes sont
Fr 65FrJ SI UNE MISE AU POINT SATISFAISANTE EST IMPOSSIBLE (MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT)Lorsqu’une mise au point satisfaisante ne peut pas être o
66 FrFrJ ENREGISTREMENT DE VIDÉOS1Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif.• L’appareil photo passe en mode de prise de vues. 2 Appuyez s
Fr 67FrJ ZOOM AVANT SUR UN SUJET (ZOOM OPTIQUE)La prise de vue au téléobjectif et au grand angle est possible en agrandissant jusqu’à 3x (limite du zo
68 FrFrFlash automatique (Pas d’indication)Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour.Flash atténuant l’eff
Fr 69FrPRISE DE VUE ÉLABORÉEJ PRISE DE VUE EN SÉRIECette fonction vous permet de prendre une succession rapide de vues fixes simplement en appuyant su
En 7EnPlayback modeScreens when the information display is set to ON are shown below.Items Indications1 Print reservation,Number of prints × 102 Batte
70 FrFrAFFICHAGEJ AFFICHAGE D’IMAGES FIXES1Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. • L’écran ACL s’allume et affiche la dernière p
Fr 71Fr2 Utilisez les touches fléchées pour afficher les images fixes que vous souhaitez agrandir. • Vous ne pouvez pas agrandir les images qui compor
72 FrFrPLAYBACK: Relit la vidéo intégralement. FRAME BY FRAME:Permet de faire défiler la vidéo manuellement, une image à la fois. EXIT: Quitte le mode
Fr 73FrJ EFFACEMENT DES PHOTOSCette fonction vous permet d'effacer des images enregistrées. Vous pouvez choisir la fonction d'effacement d&a
74 FrFrJ CONFIG CARTE (CARD SETUP) –CONFIGURATION DE CARTESCette fonction vous permet de formater des cartes. Le formatage prépare les cartes à recevo
Fr 75FrJ AFFICHAGE SUR UN TÉLÉVISEURUtilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour afficher les images enregistrées sur votre téléviseur. U
76 FrFrRÉGLAGES D’IMPRESSIONEn indiquant le nombre de tirage voulu pour chaque photo sur la carte et en précisant si l’heure et la date doivent ou non
Fr 77FrTRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUREn raccordant l’appareil photo à un ordinateur avec le câble USB fourni, vous pouvez transférer des imag
78 FrFrMicrosoft Internet Explorer, etc.); CAMEDIA Master; ou d’autres logiciels. Pour des détails sur l’utilisation des applications graphiques dispo
Fr 79FrCODES D’ERREURIndication de l’écran ACLCause possible Solution NO CARD[PAS DE CARTE]Aucune carte n’a été insérée ou vous avez inséré une carte
8 EnEnMemory gaugeThe memory gauge lights up when you take a picture or record a movie. While the gauge is lit, the camera is storing the picture or t
80 FrFrCARACTÉRISTIQUESType d’appareil photo : Appareil photo numérique (prise de vues et affichage)Système d’enregistrementVue fixe : Enregistrement
Fr 81FrCalendrier automatique: Jusqu’à l’an 2099Conditions de fonctionnementTempérature : 0°C à 40°C (fonctionnement)-20°C à 60°C (stockage)Humidité :
82 DeDeINHALTERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84MENÜFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DeDe 83J Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera benutzen, um eine ordnungsgemäße Bedienung zu gewährleisten.J Wir empfe
84 DeDeERSTE SCHRITTEJ BESCHREIBUNG DER TEILEObjektivschutzschieberSchaltet die Kamera im Aufnahmemodus ein und aus. AuslöserBlitzSelbstauslöser-LEDGl
DeDe 85Orangefarbene Sucher-LEDGrüne Sucher-LEDAF-MarkierungLCD-Monitor-TasteSchnellwiedergabe (QUICK VIEW )Selbstauslöser-Taste ( )LCD-MonitorTaste
86 DeDeJ LCD-MONITOR-ANZEIGENAufnahmemodusFunktionen Anzeigen1 Motiv-Auswahl/Movie , , , , , 2 Batterieladezustand , 3 Grüne Sucher-LED4 Blitzbereitsc
DeDe 87WiedergabemodusBei den nachfolgenden Anzeigedarstellung wurde die Informationsanzeige ON gewählt.Funktionen Anzeigen1 Druckvorauswahl,Anzahl de
88 DeDeSpeichersegmenteDie Speichersegmente leuchten, wenn Sie ein Bild aufnehmen oder einMovie aufzeichnen. Während die Speichersegmente leuchten, wi
DeDe 89J ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS1Führen Sie das kurze Ende des Trageriemens durch die Öse.2 Den Trageriemen durch die Schlaufe führen, die bereits
En 9EnJ ATTACHING THE STRAP1Thread the short end of the strap through the strap eyelet.2 Thread the long end of the strap through the loop that has al
90 DeDe3 Legen Sie die Batterien wie in der Abbildung gezeigt mit der richtigen Polarität ein.4 Zum Schließen des Batteriefachdeckels drücken Sie ihn
DeDe 91J EINLEGEN EINER KARTEDie Bezeichnung „Karte“ bezieht sich in diesem Handbuch auf das Fabrikat xD-Picture Card. Die Kamera verwendet die Karte,
92 DeDeJ EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERAZum Aufnehmen (Aufnahmemodus)Einschalten: Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.Die Kamera wird im Auf
DeDe 93Bei der Bildwiedergabe (Wiedergabemodus)Einschalten: Bei geschlossenem Objektivschutzschieber (Wiedergabe) drücken. Die Kamera wird im Wieder
94 DeDeJ AUSWÄHLEN EINER SPRACHE1Den Objektivschutzschieber vollständig öffnen.2 Drücken Sie . • Das Hauptmenü wird angezeigt. 3 Drücken Sie auf den
DeDe 956 Drücken Sie und wählen Sie eines der nachfolgenden Datumsformate: Y-M-D (Jahr/Monat/Tag), M-D-Y (Monat/Tag/Jahr), D-M-Y (Tag/Monat/Jahr). D
96 DeDeMENÜFUNKTIONENJ DIE VERSCHIEDENEN MENÜSWenn Sie die Kamera einschalten und drücken, erscheint das Hauptmenü auf dem LCD-Monitor. Die Funktion
DeDe 97Auswechselbare MenüfunktionenAufnahmemodusDieser Modus ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Movie-Filmsequenzen. Wird angezeigt, wenn die Kamera s
98 DeDeWiedergabemodusZeigt jedes gespeicherte Bild nacheinander an (Diashow). Wird angezeigt, wenn die Kamera Einzelbilder wiedergibt.Spielt ein Movi
DeDe 99MODE-MenüDas MODE MENU verfügt über 4 Menüanzeiger. Drücken Sie , um einen Menüanzeiger auszuwählen und die zugehörigen Menüfunktionen anzuzei
Komentáře k této Příručce