Olympus PPO-E03 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Foto příslušenství Olympus PPO-E03. Olympus PPO-E03 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 60
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
取扱説明書
PT-Eシリーズ用防水レンズポート
Instruction Manual
Underwater Lens Port for the PT-E Series
Mode d’emploi
Port d’objectif étanche pour la série PT-E
Bedienungsanleitung
Unterwasser-Objektiv-Port für PT-E Serie
Manual de instrucciones
Puerto de objetivo hermético para la serie PT-E
Kr
Cs
Sp
De
Fr
En
Jp
PPO-E03
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Manual de instrucciones

取扱説明書PT-Eシリーズ用防水レンズポートInstruction ManualUnderwater Lens Port for the PT-E SeriesMode d’emploiPort d’objectif étanche pour la série PT-EBedienungsanlei

Strany 2

8内   容PT-Eシリーズ本体との装着部用のOリング対応プロテクタ :PT-Eシリーズ本体対応レンズ :ZUIKO DIGITAL ED 50mm F2.0 Macro主要材質本体 :アルミニウムレンズ窓 :化学強化ガラスOリング :シリコンゴムMF用ギア :ポリカーボネート樹脂フロントキャップ

Strany 3 - 内容を示しています。必ずお守りください。

E-1WARNINGDisclaimer Unauthorized copying of this manual in part or in full, except for personal use, is prohibited. Unauthorizedreproduction is stri

Strany 4 - 2 防水プロテクタへの取付け方

E-2PPO-E03 main bodySilicon O-ring (POL-E101)Front capRear capMF Gear Grease for silicone O-ringPick for O-ring removal1 Name of Parts2 Mountin

Strany 5 - 3 PPO-E03の取外し方

E-33 Dismounting the PPO-E03If any water is on the product, wipe it completely away andmake sure that the product is dry.CAUTION:・ While dismounting

Strany 6 - 4 レンズへのギアの装着

E-44 Attaching the Gear to the LensConfirm the position of the gear’s lock dial and hinge. Turnthe lock dial counterclockwise to release the lock and

Strany 7 - 5 カメラとレンズの装填

E-5Screw the camera table provided with the PT-Eseries case firmly into the bottom of the cam-era.5 Loading the Camera and LensAfter attaching the ge

Strany 8

E-6After inserting the camera, turn the PT-E seriescase’s camera table lock lever all the way clock-wise to lock the camera table. Then, push in thez

Strany 9 - 6 メンテナンスについて

E-7After shooting, remove the inserted cam-era and lens, then re-seal the emptycase and immerse it in tap water toremove any salt as soon as possible

Strany 10 - (http://www.olympus.co.jp/)

E-8DescriptionO-ring for use with the PT-E series case.Applicable case : PT-E seriesApplicable lens : ZUIKO DIGITAL ED 50mm F2.0 MacroMain materialsMa

Strany 11

F-1AVERTISSEMENTLimitation de garantie Toute copie partielle ou totale non-autorisée de ce mode d’emploi, sauf pour des besoins privés, est inter-dit

Strany 13 - 3 Dismounting the PPO-E03

F-2Corps principal PPO-E03Joint silicone (POL-E101)Bouchon avantBouchon arrièreMécanisme pour MFGraisse pour joint siliconePic pour retirer les

Strany 14

F-33 Démontage du PPO-E03S’il y a des gouttes d’eau sur le produit, l’essuyer complètementet s’assurer que le produit est sec.ATTENTION: • Pendant le

Strany 15 - 5 Loading the Camera and Lens

F-44 Fixation du mécanisme sur l’objectifSur le mécanisme, vérifier la position de la molette de blocageet de l’articulation. Tourner la molette de b

Strany 16

F-5Visser fermement le support d’appareil, fourni avecle caisson de série PT-E, au dessous de l’appareilphoto.5 Chargement de l’appareil photo et de

Strany 17 - 6 Maintenance

F-6Après insertion de l’appareil photo, tournercomplètement le levier de blocage du supportd’appareil du caisson de série PT-E dans lesens des aiguil

Strany 18 - © 2005 OLYMPUS IMAGING CORP

F-7Après la prise de vue, retirer l’appareilphoto et l’objectif insérés, sceller de nou-veau le caisson vide et le tremper dansde l’eau du robinet po

Strany 19

F-8Caisson applicable : Série PT-EObjectif applicable : ZUIKO DIGITAL ED 50 mm, F2,0, MacroPrincipaux matériauxCorps principal : Aluminium.Fenêtre d’o

Strany 20 - 1 Nomenclature des pièces

VORSICHTD-1Haftungsausschluss Die nicht genehmigte Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung, auch auszugsweise, ist mit Ausnahme fürden persönlich

Strany 21 - 3 Démontage du PPO-E03

D-2PPO-E03 GehäuseSilikon O-Ring (POL-E101)Vordere KappeHintere KappeMF-GetriebeSchmiermittel für Silikon-O-RingKeil zum Lösen des O-Rings1 Bez

Strany 22

D-33 Abtrennen des Objektiv-Ports PPO-E03Vergewissern Sie sich, dass das Produkt frei von Nässe undFeuchtigkeit ist. Trocknen Sie sorgfältig alle feu

Strany 23 - Tirer davantage la

1警 告はじめに この取扱説明書の一部または全部を無断で複写する事は、個人としてご利用になる場合を除き禁止されています。また無断転載は固くお断りいたします。 本製品の不適切な使用により、万一損害が発生した場合、逸失利益に関し、または、第三者からのいかなる請求に対し、当社では一切その責任を負いかねます

Strany 24

D-44 Anbringen des MF-Getriebes am WechselobjektivÜberprüfen Sie am MF-Getriebe die Position desArretierrings und des Gelenkpunktes. Drehen Sie denAr

Strany 25 - 6 Entretien

D-5Schrauben Sie den zum Unterwassergehäuseder PT-E-Serie mitgelieferten Kameraschlittenan der Digitalkamera fest.5 Installieren der Digitalkamera un

Strany 26

D-6Wenn die Digitalkamera eingesetzt ist, drehenSie den Riegelknopf des Kameraschlittens biszum Anschlag im Uhrzeigersinn, so dass diesergesichert is

Strany 27 - VORSICHT

D-7Nach dem Tauchgang die Digitalkameraund das Wechselobjektiv entnehmenund das Unterwassergehäuse erneutwasserdicht verschließen. Tauchen Siedas Unt

Strany 28 - 1 Bezeichnung der Teile

ErläuterungPOL-E101D-8Geeignetes Unterwasser-gehäuse : PT-E-Serie Geeignetes Wechselobjektiv : ZUIKO DIGITAL ED 50 mm, F2,0, MacroMaterialienGehäuse :

Strany 29

● No deje este producto en lugares con temperaturas altas. Esto puede deteriorar las partes usadas en el mismo.● Cuando monte este producto sobre una

Strany 30

S-2Cuerpo principal del PPO-E03Junta tórica silicónica (POL-E101)Tapa delanteraTapa traseraEngranaje para MFGrasa para la junta tórica silicónic

Strany 31 - Den Zoom/MF-Regler

S-33 Desmontando el PPO-E03Si existe alguna gota de agua sobre el producto, seque com-pletamente y asegúrese de que producto está seco.PRECAUCIÓN: •

Strany 32

S-44 Fijando el engranaje sobre el objetivoSobre el engranaje, confirme la posición de la perilla de blo-queo y la bisagra. Gire la perilla de bloque

Strany 33 - 6 Wartung und Pflege

S-5Enrosque firmemente en la mesa de la cámara,provista con la carcasa de la serie PT-E, a laparte inferior de la cámara.5 Colocando la cámara y el o

Strany 34

2① PPO-E03本体②シリコンOリング(POL-E101)③フロントキャップ④リアキャップ⑤MF用ギア⑥シリコンOリング用グリス⑦Oリング取外し用ピック1 各部の名称2 防水プロテクタへの取付け方ポート取付けネジ部 Oリング接触面 Oリング ネジ込み部 Oリング塗布部 ここでは本製品をPT-Eシ

Strany 35

S-6Después de colocar la cámara, gire la palancade bloqueo de la mesa de la cámara de la car-casa de la serie PT-E, en toda su extensiónpara bloquear

Strany 36 - 1 Nombre de las partes

S-76 MantenimientoPara usar seguramente este producto, realice siempre el mantenimiento después de cada sesión de inmersiónsubmarina. Para los detalle

Strany 37 - 3 Desmontando el PPO-E03

S-8Carcasa applicable : Serie PT-E Objetivo aplicable : ZUIKO DIGITAL ED 50 mm, F2,0, MacroMateriales principalesCuerpo principal : Aluminio.Ventana d

Strany 38

C-1$  !"#$%&' °C  !"#$%&'()*+,- °C  !"#$%&'(")' °C$  !"#$% mqJb  !"#$%&mm

Strany 39 - Tire hacia afuera

C-2 !"¥1 mmlJbMP 2  lJ EmliJbNMNF3 4 5 jc ! 6  lJ  !"#$7 lJ  ! !"#$%&'ø !"#$% mqJb  !"# !

Strany 40

C-3 mmlJbMP  π1  !"#$%&' !"# !"#$%&'( °C2= !"#$% mqJb   ! VM  !"#$% °C  !"#$%&

Strany 41 - 6 Mantenimiento

C-4 !"#$%[ !"#$%& jc ! !"#$%&'()*+$ jc ! °C !"#$jc ! !"#$%& NUM  °C1  !"#$%&

Strany 42

C-5 !"#$%&“ !"#$%&'()*+,-#./'(01 !"#$%&'( mmlJbMP  !"#$ mqJb !" °CMENU1 !"#$mqJb

Strany 43

C-6 5 !"#$mqJb !"#$%&'()* !"#$ !"# °C   mqJb  !"jc !  !"#$%&' °C  !"# j

Strany 44 -  !"#$%&'

C-7 !] !"#$%&'( !"#$%&'()* °C !"#$%&' mqJb  !"#$%&'(  !"#$%&' !&

Strany 45 -  mmlJbMP 

33 PPO-E03の取外し方①製品に水滴などが付着している場合は、きれいに拭き取り、製品が乾燥しているか確認します。注意:・PPO-E03を本体から取外す際、ポートのOリング付近に水滴が残っていて、水滴が飛び散り、レンズやカメラ本体へかかる場合があります。万が一、水滴がレンズやカメラに付着した場合

Strany 46 -  !"#$%

C-8‘ !"# mqJb ! ! wrfhl=afdfq^i=ba=RMãã=cOKM=j~Åêç ! !"#$   !"#lJ   !jc !  !"#$ k_o   !&q

Strany 47 -  !"#$%&

K-1󰥇이번에 당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 본 설명서의 내용을 잘 이해하신 뒤에 올바르게 사용하십시오. 이 설명서와 보증서는 소중히 보관하십시오.󰥇본 제품은 방수 케이스 PT-E 시리즈용 방수 렌즈 포트(PPO-E03) 입니다.󰥇본 제품에 동봉 되어있는 기어

Strany 48

K-2각 부분의 명칭¥1 PPO-E03 본체2 실리콘 O- 링(POL-E101)3 프론트 캡4 리어 캡5 MF 용 기어6 실리콘 O- 링 윤활제7 O- 링 분리용 픽여기서는 본 제품을 PT-E 시리즈 본체에의 부착하는 방법에 대해 설명합니다. 그리고 부착하기 전에 각

Strany 49 -  !"#$%&' °C

K-3PPO-E03 의 분리 방법π1 제품에 물방울등이 묻어 있는 경우에는 깨끗하게 닦아내고 제품이건조 되었는지 확인하십시오.2 방수 케이스PT-E시리즈를 단단히 지지하고 PPO-E03를 반시계방향으로 약 90 도 돌리고 느슨하게 합니다. 회전할 시, 딱딱해서회전할 수

Strany 50

K-4렌즈에 기어 장착[본 제품으로 렌즈의 MF 을 조작할 시, 본 제품 부속의 기어를 렌즈의 MF 링에 장착합니다.※MF링 조작은 최대로 약 180 도로 제한되어 있습니다. 주의하십시오.1 기어의 잠금 다이얼과 경첩를 확인하고, 잠금 다이얼을 반시계 방향으로 회전해서

Strany 51 - 경고 위반시 인명의 사상을 유발할 수 있음

K-5MENU카메라와 렌즈의 장착“카메라의 부착 되어있는 렌즈에 본 제품 부속의 기어를 부착한 후, PPO-E03 이 부착 되었던 방수 케이스 PT-E 시리즈 본체에 카메라와 렌즈를 장착합니다.1카메라 아래 부분에 PT-E시리즈 부속의 카메라대를 단단히 나사로 고정합니

Strany 52 - 방수 케이스의 부착 방법

K-6 5카메라를 장착 후, PT-E 시리즈의 카메라대 잠금레버를 시계 방향으로 멈출 때 까지 회전시키고 카메라대를 잠금니다. 또한, PT-E 시리즈의 줌 /MF다이얼을 집어넣고 렌즈에 장착된 줌 기어에 끼워넣습니다. 줌 /MF 다이얼를 회전 시켜, 렌즈의 MF조작이

Strany 53 - PPO-E03 의 분리 방법

K-7정비에 대하여]본 제품을 안전하게 사용할 수 있도록, 반드시 다이빙할 때마다 정비를 실시하십시오.자세한 것은 방수 케이스 PT-E시리즈 사용 설명서 기재의(최종 종료후의 취급 방법) 및 (방수 기능의 정비) 항목을 참고하여 본 제품도 같은 방법으로 실시하십시오.1

Strany 54 - 렌즈에 기어 장착

K-8사 양‘대응 제품 :PT-E 시리즈 본체대응 렌즈 :ZUIKO DIGITAL ED 50mm F2.0 Macro주요 제질본체 :알루미늄렌즈 창 :화학 강화 유리O- 링 :실리콘 고무MF 용 기어 :폴리카보네이트 수지프론트 캡 :NBR 고무리어 캡 :폴리에틸렌 수지허

Strany 56

44 レンズへのギアの装着①ギアのロックダイヤルとヒンジを確認し、ロックダイヤルを反時計回りに回転させ、ロックを解除して、ギアを開いておきます。ヒンジ 開く ロックダイヤル ②ギアを十分に開き、レンズの上にギアをのせ、ギアの回転方向を合わせます。この際、左記のイラストのようになるように、ギアをヒンジ

Strany 57

© 2005 OLYMPUS IMAGING CORP.PPO-E03_01Printed in Japan

Strany 58

5①カメラ底部へ、PT-Eシリーズに付属のカメラ台をしっかりとネジで固定します。5 カメラとレンズの装填カメラに取付けられたレンズへ本製品付属のギアを取付け後、PPO-E03が取付けられた防水プロテクタPT-Eシリーズ本体へカメラとレンズを装填します。②カメラファインダー部のアイカップを取外します。

Strany 59

6⑤カメラを装填後、PT-Eシリーズのカメラ台ロックレバーを時計回りに止まるまで回転させて、カメラ台をロックします。また、PT-Eシリーズのズーム/MFダイヤルを押し込み、レンズに装着されたギアへはめ込みます。ズーム/MFダイヤルを回転させて、レンズのMF操作ができるのを確認してください。⑥PT-E

Strany 60

7①ご使用後、装填されているカメラおよびレンズを取出し、空のまま再度プロテクタを密閉して出来るだけ早く真水に一定時間漬けておき、プロテクタに付着した塩分を落とします。6 メンテナンスについて本製品を安全にお使い頂く為に、必ずダイビング毎にメンテナンスを実施してください。詳しくは、防水プロテクタPT-

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře